Quando Eu Crescer
(Jorge Vercillo / VersĂŁo em kimbudo de Filipe Mukenga)
André Luiz hoje estå feliz
A primeira namorada
Sentavam juntos hĂĄ mais de um mĂȘs
Teve até beijo na escada
Gostava dela desde o jardim
Dando fim Ă nossa aposta
Gosto de quem nĂŁo olha pra mim
E nem olho pra quem gosta
Oh merendĂȘ, oh merenda
Deixe as crianças em volta de mim
Em volta de mim
“AlfourriĂ©t”, euforia
Levem as crianças por onde eu passar
Por onde eu passar sem fim
Ana que ama Lauro
Lauro que gosta de CĂntia
CĂntia que ama ClĂĄudio
ClĂĄudio que sonha com Ana
ETU / MIVU IĂ VULU
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
Ă NDĂ KARINDĂ NDĂ UĂ
KU BANGA JI NGUINDO MU LUANA
Imenso carrossel de sentimento, o amor…
Cheia de si, vocĂȘ vai dizer:
- Isso Ă© coisa de criança…
Mas quem nĂŁo Ă©, tem muito a aprender
Ă aĂ que vocĂȘ dança
Ă um medo bom, Ă© um bem-querer
Que vem do jardim da infĂąncia
Digo ainda mais: -Quando eu crescer
O que eu quero é ser criança!
Oh merendĂȘ, oh merenda
Deixe as crianças em volta de mim
Em volta de mim
“AlfourriĂ©t”, euforia
Levem as crianças por onde eu passar
Por onde eu passar sem fim
Ana que ama Lauro
Lauro que gosta de CĂntia
CĂntia que ama ClĂĄudio
ClĂĄudio que sonha com Ana
Amor, desce Ă Terra
No coração das crianças
No Haiti, na Rocinha
No futuro de Luanda
Imenso carrossel de sentimento, o amor…
ETU / TUANA JI NDENGE / j'ANGOLA
TUĂ ZEDIWĂ
ETU / TUANA JI NDENGE
ETU / TUA NDALA / KU TUZOLA
ETU / MIVU IĂ VULU
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
Ă NDO KARINDĂ NDĂ UĂ
KU BANGA KI NGUINDĂ MU LUANDA
Tradução: Filipe Mukenga
Nós somos crianças angolanas,
somos crianças felizes.
Queremos ser amadas,
pois, por muito tempo,
passamos por muita dor e sofrimento.
Sonhamos com um domingo de paz
para fazer tranças em Luanda.
