Quando Eu Crescer

(Jorge Vercillo / VersĂŁo em kimbudo de Filipe Mukenga)

André Luiz hoje estå feliz
A primeira namorada
Sentavam juntos hĂĄ mais de um mĂȘs
Teve até beijo na escada
Gostava dela desde o jardim
Dando fim Ă  nossa aposta
Gosto de quem nĂŁo olha pra mim
E nem olho pra quem gosta

Oh merendĂȘ, oh merenda
Deixe as crianças em volta de mim
Em volta de mim
“AlfourriĂ©t”, euforia
Levem as crianças por onde eu passar
Por onde eu passar sem fim

Ana que ama Lauro
Lauro que gosta de CĂ­ntia
CĂ­ntia que ama ClĂĄudio
ClĂĄudio que sonha com Ana

ETU / MIVU IÁ VULU
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
Ó NDÓ KARINDÓ NDÓ UÉ
KU BANGA JI NGUINDO MU LUANA

Imenso carrossel de sentimento, o amor…

Cheia de si, vocĂȘ vai dizer:
- Isso Ă© coisa de criança…
Mas quem nĂŁo Ă©, tem muito a aprender
É aĂ­ que vocĂȘ dança
É um medo bom, Ă© um bem-querer
Que vem do jardim da infĂąncia
Digo ainda mais: -Quando eu crescer
O que eu quero é ser criança!

Oh merendĂȘ, oh merenda
Deixe as crianças em volta de mim
Em volta de mim
“AlfourriĂ©t”, euforia
Levem as crianças por onde eu passar
Por onde eu passar sem fim

Ana que ama Lauro
Lauro que gosta de CĂ­ntia
CĂ­ntia que ama ClĂĄudio
ClĂĄudio que sonha com Ana

Amor, desce Ă  Terra
No coração das crianças
No Haiti, na Rocinha
No futuro de Luanda

Imenso carrossel de sentimento, o amor…

ETU / TUANA JI NDENGE / j'ANGOLA
TUÁ ZEDIWÁ
ETU / TUANA JI NDENGE
ETU / TUA NDALA / KU TUZOLA
ETU / MIVU IÁ VULU
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
Ó NDO KARINDÓ NDÓ UÉ
KU BANGA KI NGUINDÓ MU LUANDA

Tradução: Filipe Mukenga

Nós somos crianças angolanas,
somos crianças felizes.
Queremos ser amadas,
pois, por muito tempo,
passamos por muita dor e sofrimento.
Sonhamos com um domingo de paz
para fazer tranças em Luanda.